clipped from: rahmanbaba-poetry.com   
Although dead for over 300 years, the insights and statements of this remarkable man are still quoted

Rahman Baba - all the poems translated into English

Rahman Baba - all the poems translated into English
clipped from: rahmanbaba-poetry.com   

Ever since I took up the work of love in my hands, I have withdrawn from any other work.
If this is not the passion of love, then what is it? Otherwise who would bandon their customs?


Other lines from the diwan suggest that Rahman’s activities might have further inflamed the village Mullahs:


I got nothing from being a sheikh or from my righteousness.
From now on it is my turn, to do whatever I can at the tavern.
I washed my hands of piety when the musician picked up the rebab.


Rather than the unacceptable worship of the hypocrite, I prefer to be drunk on Saqi’s wine.
Whether knowledge, rosary or recitation, I am happier asleep than awake with these.
I don’t like the Tooba tree’s shade, but prefer to be burnt like a kebab in the flames of your face.